Culture

La littérature jeunesse, le pivot central de la paix entre les civilisations
By SONIA BRESSLER* | Dialogue Chine-France | Updated: 2024-04-16 15:34:00

Le Festival du Livre de Paris, ce 12 avril, a été le théâtre dun moment fort de convergence et de dialogue interculturel, centré sur le pouvoir transformateur de la littérature jeunesse. Dans le cadre de cette journée dédiée aux jeunes lecteurs, trois figures emblématiques de ce secteur littéraire ont partagé leurs visions et expériences, illustrant comment les histoires destinées aux enfants peuvent servir de ponts entre les civilisations et promouvoir la paix et lentente mutuelle. 

Tang Tang, une éminente auteure chinoise, a présenté la traduction française de ses livres pour enfants, publiés par les éditions Horizon Oriental (qui ont pour principal objectif de faire découvrir les best-sellers chinois aux lecteurs français). Son œuvre, ancrée dans les richesses de son village natal de Nanxia, incarne une fusion de réalisme magique et de folklore, capturant lessence des traditions et des innovations de la Chine rurale. Sa capacité à transformer les jeux et découvertes de son enfance en récits captivants offre une porte dentrée dans lunivers enfantin et ses infinies possibilités démerveillement. 

Nathalie Beau, figure française de la littérature jeunesse, a partagé son expertise sur limportance de la littérature enfantine dans le développement de la jeunesse. Ancienne présidente de lAssociation des libraires spécialisés pour la jeunesse et actuellement co-responsable de la rubrique albums dans La Revue des livres pour enfants, Nathalie souligne comment les livres pour enfants permettent de vivre mille vies et dexplorer mille émotions, enrichissant limaginaire et la compréhension émotionnelle des jeunes lecteurs. 

Évelyne Lebel-Nonga, auteure dorigine camerounaise et maintenant engagée dans le paysage littéraire français, enrichit cette discussion avec ses contes qui puisent dans les riches traditions africaines et son expérience personnelle de limmigration. Son travail illustre comment la littérature peut aborder des sujets profonds comme la solitude et la mort, tout en offrant des perspectives despoir et de connexion entre les cultures. Son premier livre Les aventures de Niobè le Pangolin a été publié par La Route de la Soie - Éditions.  

Quand une rencontre se fait au Festival des livres de Paris, il faut savourer ce moment, trois univers se sont rencontrés sur la scène intitulée « La Chine en lecture ».  

Tang Tang : fenêtres sur la Chine rurale 

Tang Tang, une auteure vénérée dans le domaine de la littérature jeunesse en Chine, a ouvert la session par la présentation de la version française de ses œuvres, récemment publiées par les éditions Horizon Oriental. Connue pour ses récits qui plongent les jeunes lecteurs dans un monde fantastique, ses livres sont peuplés de personnages et de paysages tirés de la campagne chinoise, où elle a grandi. Tang Tang a expliqué que chaque histoire quelle écrit est une invitation pour les enfants à explorer non seulement des lieux imaginaires mais aussi des aspects réels et souvent méconnus de la culture chinoise. 

« Chaque conte est un voyage », a-t-elle affirmé, « un voyage qui commence dans les rizières et les montagnes de mon enfance et qui mène les jeunes lecteurs à travers les richesses culturelles de la Chine. Mes livres sont des portes ouvertes sur limaginaire, mais ils sont aussi des vecteurs de compréhension et de respect des différences. » 

Nathalie Beau : éduquer par les livres 

Nathalie Beau, actrice majeure de lédition jeunesse en France, a ensuite pris la parole pour souligner limportance de la littérature jeunesse dans léducation émotionnelle et sociale des enfants. Avec son expérience en tant que critique, éditrice et formatrice, Nathalie a mis en lumière le rôle crucial des livres dans le développement de lempathie chez les jeunes lecteurs. 

« Les livres pour enfants », a-t-elle expliqué, « ne sont pas juste des récits divertissants. Ils sont des outils puissants qui aident à former des individus conscients et sensibles aux réalités dautrui. À travers des histoires, nous pouvons enseigner la tolérance, lacceptation des différences et même aborder des sujets difficiles comme la perte ou la diversité. » 

Évelyne Lebel-Nonga ou luniversalité des émotions 

Évelyne Lebel-Nonga, venant dun parcours riche et diversifié, a apporté une perspective unique sur limportance de représenter la diversité des expériences humaines dans les livres pour enfants. Originaire du Cameroun et ayant vécu en France, elle a partagé comment ses propres expériences culturelles et son travail en littérature et en éducation ont façonné sa vision de ce que doit être un livre pour enfants. 

« Les histoires que je choisis décrire », a déclaré Évelyne, « reflètent non seulement mon héritage africain, mais elles parlent aussi de thèmes universels : lamour, la peur, la curiosité. Par mes mots, je souhaite montrer aux enfants que, peu importe doù nous venons, nos émotions nous unissent. » 

Un dialogue ouvert et sans frontière 

Malgré leurs origines et leurs parcours très différents, les échanges entre ces trois autrices ont révélé des points communs impressionnants. Chacune, à sa manière, utilise la littérature jeunesse pour ouvrir les esprits et les cœurs, offrant aux jeunes lecteurs des outils pour mieux comprendre le monde qui les entoure et pour interagir avec lui de manière plus respectueuse et informée. 

La séance a été rythmée par des questions du public, qui a exprimé un vif intérêt pour les processus créatifs des auteurs ainsi que pour leurs choix de thèmes et de personnages. Linteraction a souligné lappétit croissant pour des récits qui non seulement divertissent mais qui éduquent et façonnent les futures générations de citoyens du monde. 

La Littérature jeunesse, un levier de changement 

Le panel a conclu sur une note despoir et dengagement, avec les auteurs réaffirmant leur dévouement à utiliser la littérature jeunesse comme un moyen de rapprochement des cultures.  

Ce moment a non seulement été une célébration du talent littéraire mais aussi un rappel de la responsabilité des écrivains, des éditeurs et des éducateurs dans la construction dun monde plus compréhensif et plus pacifique. 

Dans ce contexte, la littérature jeunesse apparaît non seulement comme un divertissement essentiel mais aussi comme une fondation pour la paix entre les civilisations, démontrant que chaque livre, chaque histoire est une brique qui contribue à construire le pont de la compréhension mutuelle. 

*SONIA BRESSLER est fondatrice de La Route de la Soie - Éditions 

Numéro 18 octobre-décembre 2023
APN&CCPPC 2024
Le bilan d'un député de l'APN
Chant manhan : le quotidien dans l'art
La Chine en contes illustrés
Liens